This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

部落格田野筆記,擅長mur的形式作記。 字海無涯。 慎入。
Album | Blog | Comment | Profile | Control Panel
annpo | 29 June,2004 1:25

*Tea time

我們一到拉達克的住宿地靈修中心,就被請去喝茶,原本還很好奇喜馬拉雅山上的茶喝起來不知道是什麼味道,沒想到喝了之後備受打擊:這~~不是立頓奶茶嗎?從國中時代便為立頓奶茶的愛好者的我馬上叫了出來。黃醫師說:立頓奶茶的來源就是印度的茶啊!(好吧!這裡還是印度)而我在拉達克就一直有種在這偏遠地區竟然有立頓奶茶喝的奇怪感覺。

不是只有這裡有立頓奶茶喝,我們每到一地義診,就會有立頓奶茶喝。原本我以為第一天的茶會是歡迎,沒想到,當我們在醫院或義診地忙得半死時,就會有人開始為你送上一杯奶茶,而且,還是用漂亮瓷杯加小碟子送上來的茶,還有點心。這時又以為他們怕我們餓,越到後來我越發覺,根本不是因為怕我們餓,而是他們本來就愛喝茶。就算我們忙到翻天,牙齒拔到一半,茶來了就是來了,你就是要「接駕」,然後迅速地喝完茶,再繼續幹活。

茶,早餐出現,早上約十點出現,下午也會出現一次。但我懷疑,這是為了配合我們的工作,其實,他們隨時都可以是tea time因為,我們訓練的某個當地牙醫師,都會不定時地去「tea time」,沒處理幾個病人,人就消失不見,因為「tea time」。這傢伙在牙科診間非常有名,因為只要他不見,大家就很有默契地說:tea time!身為一個工作至上的台灣人,一開始會覺得動不動就有人在你旁邊送茶很礙事,但後來某個下午,遲遲不見送茶人的身影,竟然覺得非常不習慣,心裡一直嚷著tea time ~~tea time,而且還錯以為因為喇嘛不在,送茶人就偷懶了!(後來茶還是出現了,而且味道還是最特別的「加肉桂的立頓奶茶」)

我對這個tea time印象深刻,以致於在德里機場因為飛機快起飛而心急如焚時,因為那些海關人員還是有辦法磨蹭磨蹭的東晃西晃的,而開始碎碎唸:不會又是tea time吧?!

(東南亞及非洲步調緩慢是有名的,我們很難習慣。在馬拉威集訓時,總幹事交代隔天早上九點的課,八點半就要到,我準時到了,竟發現沒人。直到總幹事來的時候,她很訝異地說:「你要去馬拉威了喔!千萬不要把時間看得那麼重。要習慣喔~」什麼呀~頓時覺得我們新聞史老師李瞻爺爺的名言真是害人不淺:守時受人尊重!)

* 印度神油

印度滿街都是「Indian oil」。某個伙伴看到後,忍不住大叫:我發現印度神油了!!(其實,Indian oil的意義跟我們的中國石油差不多,就是汽油啦!)

* 制約的力量

誰說英語是世界共通的語言?在拉達克,一位大姊擔任當地牙醫的助理,由於覺得某個補牙的咚咚名稱實在太拗口,所以,叫他稱那種咚咚叫「America」(因為是美國製的),所以,我常聽那個牙醫America,America的叫,我就覺得很不滿,怎麼可以叫America呢?於是,這個咚咚開始被叫做「台灣」。

原本都是助理叫下一位病人進來,但這位大姊都叫牙醫自己叫,而且不是用當地話叫,也不是用英文叫,而是用中文叫「下~一~位~~」,這個牙醫一下子就被教會了,開始「下一位」、「下一位」地叫。牙醫被教會不稀奇,最稀奇的是坐在外頭候診椅上排排坐連英文都聽不懂的病人,竟然在牙醫呼喊「下一位」時,自動地走進診間。病人一個接一個來,我們也沒暗示病人,而這種制約的力量,就這麼產生了。我都笑說,這個診間真是說國語也會通。相較於其他我們自己的牙醫師要苦哈哈地背各種「漱口」、「哪裡痛」、「幾顆牙」的當地語,真是個奇妙的對比。


Bookmark: HemiDemi MyShare Baidu Google Bookmarks Yahoo! My Web Del.icio.us Digg technorati furl Bookmark to:YouPush Bookmark to:你推我報


Comment

Trackback

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment