This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

部落格田野筆記,擅長mur的形式作記。 字海無涯。 慎入。
Album | Blog | Comment | Profile | Control Panel
annpo | 4 March,2006 20:18

之前讀了「柬埔寨旅人」,作者在序當中說,可能是「儀式還沒完成」,所以,當他回到台灣以為忘了柬埔寨的經驗,卻發覺自己混亂的原因是因為自己還沒「離開柬埔寨」,所以,他寫了一本書,當成是儀式結束。

(左圖為日本JICA志工山田耕平與上野貴子,還有台灣馬拉威醫療團的外交役男啟發)

我也有這種感覺,我離開馬拉威後,就決心不要再想起它,也以為這段經驗只是輕輕淡淡的。雖然曾經逼迫朋友一起「完成儀式」,但心裡深處還是有一種可有可無的態度。

不過,不知道為什麼,前幾天的文章硬是扯到了馬拉威,好久沒去逛的北醫學弟的部落格裡,也留著一篇「重新想起馬拉威」的反省文章。其實這種經驗不是很稀少,總是看到一句話,一篇文章,就強迫你重新省視還沒有完成的「儀式」。我喜新厭舊的脾性,不知道已經讓多少紀錄中斷了。

無獨有偶。才在學弟的部落格裡留下幾句話,好久沒聯絡的「啟發」上了MSN用日文與我聊天。馬拉威的回憶又被喚起。啟發是去馬拉威時認識的外交役男。雖然是台灣人,但日文說得跟日本人一樣流利,我們共同認識的日本朋友說他比日本人還像日本人(雖然本人自稱是個十足的台灣男兒)。

聊到了日本朋友的近況,他忍不住跟我提到「山田耕平」,一位出身於名古屋的日本人,但四處當義工,還來過台灣學中文,最炫的經歷,就是曾經在周杰倫唱片公司製作過音樂,出過專輯。

聽說,他最近在馬拉威很紅,因為他用當地的「氣切蛙語」做出了一首流行歌,用來宣導愛滋病觀念。透過馬拉威廣播的播放,幾乎所有人都認識這首歌,也認識這個日本人。而他也因此上了TBS,NHK的新聞節目。

啟發說:我以為他是個混混的人,沒想到竟然幹了這種大事。

山田耕平是我們在馬拉威認識的朋友,是日本最大的NGO--JICA配往馬拉威的志工。圖片是有一次我們在馬拉威最北邊,巧遇他(也曾經在路上遇到另一位日本朋友,馬拉威是台灣幾倍大啊,我們這些亞洲人竟然互相遇來遇去)。他真的很屌而郎當。但熱情。

他的歌曲被放在JICA網站上情報的部份。而朋友的名字也大剌剌的掛在上頭。我問:「是你製作的嗎?」他說,是以他為主的周遭朋友一起做的,日本人以外,還有台灣人。山田指導,共同製作。

怎麼說呢?很光榮。自己的朋友耶,還是台灣人的名字。

歌曲的MV如下。這是一種非常馬拉威風的歌曲,可惜我沒有學好如何在部落格呈現多媒體,否則也能將我在馬拉威錄製的衛教歌曲放上來。由於教育不甚普及,識字率不高,因此,在非洲要依賴圖像(如查德)與音樂作為宣傳工具,這些歌都是流行曲調,不無聊,也能配上舞蹈。

真正進入田野的人,就能夠依據他們能接受的文化屬性,來達成自己想要完成的目的。聽著山田耕平的歌曲,我確信這個屌而鋃鐺的傢伙,確實是馬拉威人的好朋友。

而我突然也覺得,一段經驗好像沒有這麼簡單就結束。



NDIMAKVKONDA
詞曲唱/山田耕平

今まで恋したことなんてなかった            至今都沒有談過戀愛
ずっと遊びだった クレジーだった        一直遊戲人間 瘋狂地
本当の愛なんて知らないで                    不知道什麼是真正的愛
でもある日 君出逢った                        但遇到你的那一天
そして僕の人生は変わったんだ            我的人生因此改變

君の優しさに感動した                              我感動於你的溫柔
君の頭の良さには感心させられた          也欽佩您的好腦筋
君の声が Xしてくれた                           你的聲音給我安慰
                                                 (其實漢字看不清楚,我就這麼猜)

今 僕は君に恋をした                            而今我愛上了你
そして君も僕に恋をした                          你也愛上了我

*     
愛してるよ                                                       我愛你唷
君が僕のことを愛してるのも知ってるよ        也知道你也愛著我喔
でも僕たちは結ばれない                              但也許是命運
運命だったのかな                                        讓我們不能在一起
愛してるよ                                                        我愛你唷
君が僕のことを愛してるのも知ってるよ        也知道你愛著我喔
神様 もう一度だけチャンスを                  神啊 再給我一次機會吧


僕たちはVCTに行くことを決めた                    我們決定去 VCT
愛する君を傷つけたくなかったから                 因為不想傷害我愛的你
医者に診てもらい 結果を待った                   讓醫生診斷 等著結果
心臓がバクバクとXった神様に祈った       我的心茫茫然的 祈求著上天
そして医者は言った                                      醫生對我說
落ち着いて聞いてください                               請冷靜地聽著
検査結果はここにあります                             檢查結果在這裡
彼氏は残念ながら                                        很遺憾
HIVポジティズですと                                   男朋友的HIV反應是陽性

僕はどうすればいいんだろう                         我該怎麼辦才好呢


泣かないで 君は素敵だから                      不要哭,因為你很美麗
他にいい男を見つけてくれ                            請去找別的好男人吧
愛してるよ                                                      我愛你唷
君が僕のことを愛してるのも知ってるよ       也知道你愛著我喔
神様 もう一度だけチャンスを                   神啊 請再給我一次機會吧


泣かないで 君は素敵だから                   不要哭,因為你很美麗
他にいい男を見つけてくれ                            請去找別的好男人吧

そしたら 君は突然泣きやんで     突然間,你停止了哭泣
僕に言ったんだ                                              對我說
何言ってるのよ                                               你在說什麼啊
私たちは                                                          我們啊
ずっと一緒よって                                             要一直在一起喔



Comment

同樣是旅人,可以在旅途用MP3 Player聽《《柬埔寨旅人》的內容:

http://www.iloveeasy.com/servlet/HttpController/MAL0040/query?itemId=F0100001

Kite  |  11/05/2006 18:20:33

Kite還真是到處打廣告

克拉  |  11/05/2006 21:56:49

Trackback

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment