This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

部落格田野筆記,擅長mur的形式作記。 字海無涯。 慎入。
Album | Blog | Comment | Profile | Control Panel
annpo | 4 October,2006 12:48

最近非常忙亂,虛弱無力,又容易憤世忌俗。不過忙亂中,還是有建設性的事,例如看看紀錄片,認真的看看書。不過,大概憤世忌俗過了頭,連讀個書都會跟作者鬥嘴--當然是在心裡跟他吵架--作者用英文碎碎唸,我就用中文碎碎唸回去。

後來發覺這個習慣真糟,好像是從研究所開始的。人類學的原典不好讀,太多瑣瑣碎碎又抽象的東西,所以,作者很愛用各種方式碎碎唸,也就害我們也跟著碎唸起來。尤其我們的訓練是「評論」文獻,想辦法站在不同的立場,補足研究的不足或缺點,所以,根本就是習慣性和作者吵架。

要是讀書會的朋友看到這篇,知道我跟他們心目中的偶像--Paul Farmer在心中鬥嘴了起來,不知道作何感想?但我一定要說一句:個人覺得他那本pathologies of power不是寫給醫生/醫學生看的,而是對人類學家/人類學者碎碎唸用的。保羅農夫作為一位醫生,我無話可說,但若是個人類學家,那麼我也想碎碎唸啊~~~

總之,憤世忌俗又碎碎唸的我,腦子擠不出東西,希望朋友能諒解我都拿他們的愛心明信片來充版面啊。但那也表示~~我好想出去玩喔。

postcard from 雲南,中國。流浪女

這是五年級訓導處的流浪女暑假去雲南玩寄給我的明信片。在雲南時,還用網咖的視訊,讓我看到外頭的雨水啊。

個人覺得這張明信片最精彩的部份,就是左邊的郵票:「政治荒漠化」。真值得玩味。除此之外,感覺也不太像是從國外寄來的,因為都是中文跟花鳥畫啊。(啊,深綠的不要打我,我是真的這麼覺得啊)




另外一張也是暑假,土豆仁寄來的。不過,我厚顏無恥跟他要明信片時,他已經在西藏了。等收到我訊息時,他已經回台灣了。所以,上頭的郵戳,是台灣啊~,更沒異國風情了。

不過,圖片是馬旁擁錯湖咧~我對這湖最大的印象,竟然是來自於台灣戲劇「惡靈05」,究竟是怎樣的一種孺子不可教也的庸俗心態啊~?

postcard from 圖博(Tibet)中國(?)

土豆仁~完全不知道要如何界定這個人。就是大學同學阿玲的高中學弟,所以很早就看過他的新聞台。也是我的高醫好友們的社團同學(五塊成員),不過後來才牽在一起。但我也不知道為什麼他突然變成我部落格的讀者,然後像是補圈圈一樣,是複雜人際關係中的一環。總之,我現在已經學會見怪不怪了。

然後就~~祝現在水深火熱的住院醫師土豆仁工作愉快啦。

p.s:藉此正名一下,Tibet是大家熟知的西藏,但因為這個名詞有漢人中心的意涵,所以,使用「圖博」這個直接音譯的讀音,似乎比較妥當。另外,是不是「中國」呢?很尷尬的說,政治疆域也許是,但民族文化界線上不是。




Comment

哇.....你....po上來....早知道字就寫美一點

還有啊,有沒發現postcard是濕過又乾的感覺?

而且,是麗江買的明信片,卻一路放在包包裡跟我旅行到香格里拉才寄出:P

還有,郵票就隨便買了,沒特別認真看 哈哈

 |  06/10/2006 15:07:13

上篇是我寫的

流浪女  |  06/10/2006 15:07:46

ㄟ~~~寄到台灣,早乾了。恕我愚昧,完全看不出來:p

annpo  |  09/10/2006 15:08:52

很久沒有看阿潑的字,但是怎覺得流浪女跟阿潑的字有像啊.....

阿玲  |  09/10/2006 19:01:35

阿玲:



ㄟ,流浪女的字漂亮多了~我的字啊,翻找其他明信片,有我的真跡,哈。

我的字是越來越草了。

annpo  |  11/10/2006 15:34:01

Trackback

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment